22.8.16

Ejemplo de Spreading Depolarization en el cortex girencefálico. Santos E et al Neuroimage 2014.

20.7.16

Cada vez somos más médicos mexicanos en Alemania

Buen día  todos los médicos mexicanos interesados en venir a Alemania a vivir y trabajar. Alemania goza de una excelente reputación en cuanto a su cultura, ciencia, tecnología, economía y sistema de salud. Ofrece una puerta abierta de desarrollo precisamente a los médicos extranjeros que quieran trabajar en su sistema y que tengan algo bueno que aportar. Existen ciertas reglas en cada estado para convalidar los estudios y depende de cada persona prepararse y ser un buen candidato para obtener un empleo.

En mi caso, trabajo en el departamento de neurocirugía de la Universidad de Heidelberg, la cual tiene la reputación de ser una de las mejores universidades de Alemania, y es la mejor en algunas áreas. Así como fue mi deseo de venir a Alemania a desarrollar mi potencial de clínico, cirujano e investigador,  me enfoco a brindar la oportunidad a los médicos que tienen interés en desarrollarse con el binomio investigación y trabajo clínico. Me especializo en temas de neurología y neurocirugía. Contamos con un laboratorio que ha sido muy fructífero. En los últimos 4 años de trabajo hemos producido un buen número de publicaciones con factores de impacto por encima del promedio en el área. Nuestro principal interés es la neurología y neurocirugía vascular.

Hay dos tipos de médicos que quieren venir a Alemania, aquellos que no pueden abrirse camino en México y aquellos que quieren algo más y mejor que México tanto para estudiar, trabajar y desarrollarse en condiciones de primera calidad. Yo me enfoco solamente a dar mi esfuerzo para el segundo grupo.

Han estado con nosotros ya un buen número de persona de México y latinoamérica que trabajaron en mi laboratorio bajo mi supervisión, mejoraron su CV, vieron abiertas sus posibilidades de entrar a la residencia y ahora se encuentran trabajando en el sistema alemán.

Les invito  a que me contacten y me manden sus CVs. Para evitar los programas de junk email, les dejo mi correo de esta forma, escriban@ en lugar de (a):  dredgarsantos(a) hotmail.com

Que tengan buen día.

Dr. Edgar Santos
Departamento de Neurocirugía
Universidad de Heidelberg
https://www.researchgate.net/profile/Edgar_Santos


28.10.13

ENTRA EN VIGOR LA LEY PARA EL RECONOCIMIENTO DE TÍTULOS EN ALEMANIA incluyendo el de muchas universidades de méxico. 


El 1 de abril de 2012 entró en vigor la ley que facilita el reconocimiento de títulos extranjeros.

La ley prevé un plazo máximo de tres meses para obtener la homologación o, en su caso, la información de cómo complementar la formación obtenida en el país de origen para poder obtener más adelante una homologación. Asimismo se eliminará el requisito de tener la nacionalidad alemana o la ciudadanía de la UE para ejercer algunas profesiones. La ley será de aplicación directa e inmediata para las 350 titulaciones de la FP, ya que estas dependen del Gobierno central.

Otras titulaciones como maestro/a, ingeniero/a o educador/a, están en el ámbito de competencias de los Gobiernos regionales, pero éstos ya se han comprometido a tramitar a la mayor celeridad la correspondiente normativa regional.

¿Conviene solicitar la evaluación del título profesional extranjero?

Desde el 1 de abril de 2012 es posible comparar su título profesional obtenido en el extranjero con los requisitos impuestos en Alemania a ese mismo oficio. Esta opción resulta especialmente importante si desea ejercer una profesión reglamentada en Alemania.

Una profesión “reglamentada” es aquella que no se puede ejercer sin realizar primero un proceso de homologación estatal y un reconocimiento de sus aptitudes profesionales. En Alemania, algunas de las profesiones reglamentadas son las relacionadas con el sector sanitario o de la educación (por ejemplo medicina, enfermería o pedagogía). Algunas profesiones tienen además una regulación especial si desea ejercerlas como autónomo (por ejemplo panadero o peluquero).

Por el contrario, para poder trabajar en profesiones no reglamentadas no necesita ningún reconocimiento formal de su título (por ejemplo como empleado/a de un comercio minorista o como informático/a). En este caso puede solicitar un puesto de trabajo aunque carezca de una evaluación sobre sus aptitudes. Pero también en estas profesiones no reglamentadas una verificación de sus cualificaciones puede suponerle una ventaja, ya que permite al empresario/a formarse una mejor impresión de sus aptitudes.

¿Cómo funciona el procedimiento?

Tras su solicitud se compara su título profesional obtenido en el extranjero con el título profesional alemán. Para presentar la solicitud debe dirigirse a las autoridades competentes de su grupo profesional.

La competencia de la evaluación de las profesiones relacionadas con la formación profesional recae en las Cámaras de Oficios locales (Handwerkskammern) o en la oficina central creada IHK FOSA creada por la Federación de Cámaras de Industria y Comercio.

La evaluación de las profesiones regladas recae en los organismos competentes de los gobiernos regionales.

Encontrará información sobre las autoridades competentes de cada profesión en Internet (www.anerkennung-in-deutschland.de) o por teléfono (+49 30-1815-1111).

En primer lugar, debe decidir con qué título profesional concreto alemán desea comparar su título. En este punto le ayudará el organismo competente.

Una vez que haya presentado su documentación, se comprobará si existen diferencias esenciales entre su título profesional obtenido en el extranjero y el título profesional alemán.

Si fuera así, se comprobará si se pueden compensar las diferencias presentando otros documentos o mediante la experiencia laboral. En caso de que los documentos presentados para evaluar su título profesional no fueran suficientes, se puede realizar también un análisis de las aptitudes, por ejemplo mediante pruebas de trabajo o conversaciones especializadas.

Para medicina en algunos Estados, esencialmente se debe hacer un examen oral de una hora de homologación.


¿Cuáles son los posibles resultados?

Si no se determinan diferencias esenciales entre su cualificación y el título alemán, se certificará la completa equivalencia o, si cumple también los demás requisitos, se le concederá la licencia profesional. Así podrá ejercer su profesión del mismo modo exactamente que si hubiera obtenido el título en Alemania. Si durante el procedimiento se determinan diferencias esenciales entre su cualificación y el título profesional alemán, para las profesiones no reglamentadas obtendrá un certificado en el que se describen con precisión estas diferencias. Así podrá solicitar un puesto de trabajo directamente en la empresa que desee o bien realizar un curso de formación adicional que se adapte a sus necesidades. En las profesiones reglamentadas puede compensar las diferencias. Para ello, y según la profesión, deberá tomar parte en un programa de capacitación o realizar un examen especializado.

¿Cuánto tarda el procedimiento?

Si la documentación está completa, desde el 1 de diciembre de 2012 este procedimiento no debe tardar más de tres meses.


Puede consultar en Internet si su profesión está reglamentada en Alemania, cuáles son las leyes que la regulan y a qué organismo debe dirigirse para verificar sus cualificaciones. Podrá encontrar esta información, así como los centros de consulta de su región en www.anerkennung-in-deutschland.de

Profesiones reglamentadas
Las profesiones reglamentadas presentan procedimientos diferentes en función de la normativa vigente:
Existen otras profesiones reglamentadas por los diferentes Gobiernos regionales:

En el caso de medicina, es posible hacer una especie de rotación similar a un internado en el hospital donde se desee para obtener las destrezas y el dominio del idioma en el escenario clínico. Se obtiene un permiso temporal para trabajar con pacientes por año y medio o dos años, en lo que se prepara el examen de convalidación. Se requiere una carta del jefe del servicio, que está interesado en los servicios del extranjero. 

Enlaces de interés

Página del Ministerio de Educación e Investigación que permite identificar el organismo competente para la evaluación de un título extranjero

Red de centros de asesoría locales

Oficina central de evaluación de la Federación de Cámaras de Industria y Comercio

26.11.11

Busco jóvenes médicos y científicos mexicanos calificados interesados en el área de neurología y neurocirugía que deseen hacer una carrera internacional, combinando el trabajo clínico con el científico, que manejen el inglés y estén dispuestos a aprender el idioma alemán.

Desde uno de los mejores hospitales de Europa, estoy interesado en promover la carrera de otros mexicanos para que al final, regresen a México con un doctorado y una especialidad (Neurología o Neurocirugía) y sean líderes, cambien esquemas y sean dignos representantes de México ante el mundo.

Necesito un Curriculum vitae en inglés.
▪Lineas de investigación actuales


a) Monitoreo multimodal en pacientes neuroquirúrgicos en la terapia intensiva

-Desarrollo de nuevos métodos de monitoreo con impacto pronóstico, especialmente la interacción de los cambios de presión arterial con respecto a la presión intracraneal.





b) "Cortical Spreading Depolarizations"

1. Estudio clínico en pacientes con hemorragia subaracnoidea

2. Caracterización de CSDs en cerebros gyrencefálicos (En cerdos y en humanos)

3. Intervención terapéutica contra CSDs en cerdos por medio de terapia farmacológica y "Transcranial Magnetic Stimulation".







▪Educación

Especialidad en neurocirugía                    2009-

Doctorado Universidad de Heidelberg      2009-

Maestría en Neurociencias clínicas y experimentales. Universidad de Regensburg. 2007-2009

Medicina. Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP) 2002-2007

Medicina. Universidad Veracruzana        2000-2002